Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
^В Татарстане не хватает переводчиков с татарского языка
(Казань, 21 февраля, «Татар-информ», Люция Камалова). Сегодня в Агентстве РТ по массовой коммуникации "Татмедиа" прошла пресс-конференция, посвященная Международному дню родного языка, а также проблемам перевода с татарского на иностранные языки.
Сотрудник отдела по развитию языков народов РТ Кабинета Министров РТ Галимзян Гильманов напомнил об истории этого праздника. Он был учрежден в память о событиях 21 февраля 1952 года, когда в Бангладеш власти жестоко пресекли демонстрацию против правительственного запрета на использование бенгальского языка. С тех пор в Бангладеш этот день стал Днем погибших за родной язык. Но только в октябре 1999 года на конференции ЮНЕСКО был учрежден Международный день родного языка.
В Татарстане, по мнению Галимзяна Гильманова, особенно остро стоит вопрос переводов произведений татарских писателей напрямую на иностранные языки. Сегодня это могут делать единицы. Как правило, сначала следует перевод с татарского на русский, и только потом, к примеру, на английский язык. Это отражается на качестве перевода произведений татарских авторов не лучшим образом, считает Г.Гильманов. Чтобы заинтересовать молодежь в прямом переводе на иностранные языки в университетах Казани был организован конкурс юного переводчика имени Ш.Мудариса. В этом году состязались в лучшем переводе произведений татарских классиков на английский язык учащиеся 10-11 классов города, в следующем году планируется провести этот конкурс среди студентов первых курсов языковых вузов.
Распространением книг татарских авторов на английском языке в основном занимается Татарский Пен-клуб. По словам его директора Ахата Мушинского, эти произведения пользуются большим спросом в мире. Самым востребованным татарским автором является Г.Тукай, его произведения были переведены на 120 языков мира, на втором месте по популярности М.Джалиль, чьи творения переведены на 67 иностранных языков.
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»