news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Новые книги//ПОСОБИЕ ДЛЯ ЛИНГВИСТОВ//1 июня, №20

31,17 Kb«Введение в контрастивную лингвистику»  - так называется новая книга профессора Казанского университета  Луизы Байрамовой, выпущенная издательством Казанского университета.

Сопоставление языков дает возможность определить их  общие и специфические черты, выявить универсалии и уникалии, определить контрастные черты на фоне сходства. Ис­следование специфики языков, уникалий и контрастивных характеристик сопоставляемых языков привело к формиро­ванию нового направления в сопоставительном языкозна­нии - контрастивной лингвистики.

Анализ лингвистом, исследователем-преподавателем, иссле­дователем-переводчиком вариаций сходств и различий в формах и семантике единиц разных уровней сопоставляе­мых языков, т.е. изучение конгруэнтности/неконгруэнтнос­ти, эквивалентности/неэквивалентности в них, способствует достижению целей контрастивной лингвистики. Изучение в контрастивном плане и типологических категорий является исследованием более высокого порядка, ибо при этом учиты­ваются не только конгруэнтность/неконгруэнтность, эквива­лентность/неэквивалентность единиц разных языков, но и межуровневость, межразрядность целых категорий в языках.

Представляется абсолютно необходимым для исследова­телей в области контрастивной лингвистики знакомство и владение методом семантического поля и лингвокультурологического описания концептов - современных и актуаль­ных методов лингвистики.

Универсальность и типичность анализируемых в области контрастивной лингвистики процессов и категорий подтвер­ждается и тем, что они имеют место в очень многих языках. Это доказывается в данной работе примерами из более соро­ка языков.

 

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100