Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
Продюсер эстонского театра R.A.A.M.: «В России нас принимают очень хорошо»
Программу «Науруза» закроет пьеса «Оборотень» Аугуста Кицберга в постановке якутского режиссера Сергея Потапова.
(Казань, 9 июня, «Татар-информ», Айсылу Хафизова). Сегодня в Казани показы спектаклей XIII Международного театрального фестиваля тюркских народов «Науруз» завершаются постановкой «якутского Тарантино» Сергея Потапова. Примечательно, что спектакль «Оборотень» сделан по пьесе классика эстонской драматургии Аугуста Кицберга. Она является самым популярным произведением в Эстонии, ее ставят часто и много, по ней снимают кино, ее изучают в школе. Поэтому с этим текстом связано много стереотипов. Об этом на сегодня пресс-конференции рассказал продюсер театра R.A.A.M. Мярт Меос.
«Наше знакомство с Сергеем состоялось на фестивале "Ново-Сибирский транзит". И мы там поговорили о том, не согласится ли он поставить спектакль в Эстонии. Я прислал ему пьесу», – рассказал журналистам Мярт Меос.
Как признался Сергей Потапов, пьеса зацепила его своей лиричностью: «Это очень похоже на нас, это очень близко к нашей драматургии». «Эстонцы – народ маленький, и если кто-то хочет поставить нашу классику, мы очень радуемся», – прокомментировал Меос.
Аугуст Кицберг родился в 1855 году в уезде Пярнумаа в семье бобыля. Получил начальное образование, затем занимался самообразованием. Работал волостным и судебным секретарем в разных уголках Эстонии, конторщиком в Латвии, управляющим газеты и тартуским чиновником. «Он был писарем у немцев. Когда делопроизводство перевели на русский, он остался без работы. И начал писать пьесы», – рассказал Сергей Потапов.
«Любовь, ревность и… ксенофобия – вот страсти, которые терзают человека, в какое бы столетие он ни жил… В замкнутый мир хутора Таммару («ару» на эстонском – «ум», а «тамм» – дуб) попадает "чужой" – хозяин приютил дочь "ведьмы-оборотня", с которой жестоко расправились соседи. Семья живет дружно лишь некоторое время… Остроактуальная тема отношения к другому, конфликта обычного и исключительного, "своего" и "чужого", кажется, вполне в русле творческих поисков коллектива, который сделал ставку на сотрудничество с зарубежными постановщиками, поиск новых идей и решений», – гласит аннотация к спектаклю на сайте оргкомитета фестиваля «Науруз».
Как признались актеры театра R.A.A.M., взаимопонимание с якутским режиссером у них возникло сразу. «Меня взяли не сразу, сначала там другая актриса была. Репетиции проходили около моря в старой котельной. Я чувствовала, что понимаю этого человека. Мы северные народы, мы близки друг к другу по культуре, и нам легко понимать друг друга», – сказала Мари Лилл, исполнительница одной из ролей в спектакле. Она также добавила, что эстонский театр с «Оборотнем» успел побывать в Норильске, Иркутске, Новосибирске. «В последний раз мы играли в Якутске, и нам говорили: "Видно, что режиссер – якут". Мы поняли друг друга очень быстро. Переводчика не было нужно», – добавил актер Кристо Виидинг.
Как отметили эстонские гости, спектакль на сцене Камаловского театра будет играться уже в 11-й раз. По словам Меоса, его планируют показать в Южной Америке в начале января. «В Сантьяго мы будет играть пять спектаклей», – сказал он.
«Оборотень» задумывался как «летний» спектакль. По словам спикеров, в Эстонии последние 15 лет существует очень популярная традиция «летнего театра», когда постановки играются на лоне природы с обыгрыванием различных элементов ландшафта. Репертуарные театры ежегодно делают свои летние проекты. Как пояснил М. Меос, в рамках «летнего театра» ставят 30–40 премьер, которые играются в разных местах. Чтобы увидеть спектакль, зрители едут на машинах, проводя в дороге по 40 минут. Эстонский продюсер также сообщил, что режиссер Дамир Салимжанов тоже делает свой «летний» спектакль.
«Очень театральный народ – эстонцы. Театров у них больше, наверное, чем населения», - пошутил Потапов. Меос же заметил, что эстонцев – около миллиона человек, а зрителей «летнего театра» – миллион триста тысяч. Таким образом, в числе зрителей есть и представители других национальностей.
Как рассказал Сергей Потапов, премьера «Оборотня» игралась для деревенских жителей. «Смотрят и молча сидят. Я думал, все, конец фильма. Потом мне объяснили, что они не показывают своих эмоций, как и наши», – рассказал якутский постановщик. Как объяснили гости, это характерная черта деревенских эстонцев, городские жители более открыты в проявлении эмоций.
«Мы играли его раньше так, и два года назад начали гастролировать, принимать участие в различных фестивалях. И сам спектакль становится лучше», – считает играющий в «Оборотне» свободный актер Кристо Виидинг. Эстонцы также заметили, что российский зритель спектакль принимает всегда хорошо и связь с ним ощущается сильнее, чем в Эстонии.
В Казани «Оборотень» показывали в начале 1970-х годов на сцене Казанского ТЮЗа. Поэтому авторам было бы любопытно увидеть реакцию современного казанского зрителя. Мярт Меос признался, что некоторые критики не восприняли постановку, а большинство публики принимает спектакль хорошо.
На вопрос венгерского журналиста о том, в чем видят представители эстонского театра будущее национальной идентичности в эпоху глобализации, продюсер театра R.A.A.M. ответил, что свой национальный дух они черпают из природы, языческих мест, священных камней и деревьев. «Самое важное – это народная культура. И природа в ней очень важна. У нас красивая страна, природа. Это важно», – подчеркнул продюсер. А актер Виидинг добавил, что культура эстонцев сохранилась через народные песни «реги-лауль», где «лауль» – это песня, а «реги» – это древность.
24 февраля 2018 года Эстонской Республике исполняется сто лет. К этой дате в театральном мире региона ожидается большое событие. Как рассказал Виидинг, среди эстонских театров бросили жребий, и в результате театры будут делать совместные постановки, посвященные каждому десятилетию истории длиною в век. Премьеры проектов буду проходить ежемесячно, и для этого пишутся отдельные пьесы, среди авторов – Ксения Перетрухина. «Мы работаем и с русскими режиссерами, ведь в какое-то время мы были вместе», – отметил Меос, имея в виду общее советское прошлое и необходимость его отразить в спектаклях об этих десятилетиях.
Говоря о российско-эстонских отношениях, эстонский продюсер также подчеркнул, что в России – «очень хорошая театральная школа, поэтому надо посылать молодежь туда учиться». R.A.A.M. – негосударственный частный театр. Под конец встречи Мярт Меос пояснил, что его название происходит от слова «raam» – «рамка». «Если хорошая идея, мы как бы ставим ее в нашу рамку, как дорогую картину», – сказал он.
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»